Рекламное Агентство

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Рекламное Агентство » Ролевые редких тематик » Записки на манжетах>>Кросс-платформа


Записки на манжетах>>Кросс-платформа

Сообщений 1 страница 20 из 25

1

http://shot.photo.qip.ru/302KdGc.jpg

Адрес форума: http://gamemix.unoforum.ru/
Администрация: Ardea
Сюжет: Кросс-платформа для игр разных жанров и направлений
Организация игры (эпизодическая или локационная, тип мастеринга и др.)
Эпизодическая/смешанный.
Дополнительные сведения:

Мы приглашаем вас на необычный игровой форум. Вы можете прийти компанией или в одиночку, нарисовать квест для любого места и времени или отыграть небольшую пьеску, пока есть желание и есть драйв. Здесь приветствуется озвучивание ваших желаний. Напишите свою сокровенную мечту и найдите единомышленников, которые захотят с вами поиграть. Именно то, что Вы нафантазировали, прямо сейчас.
Лохматые века, Возрождение или Новое время, реальная жизнь, антиутопия,  или космофантастика. Вы выбираете. Вы играете. Вы приходите, чтобы написать Вашу историю.

0

2

Мини-квест, посвященный золотому веку неаполитанской каморры. Неаполь, 70-е годы прошлого века.

http://shot.photo.qip.ru/20487mj.gif
*кликабельно

Франко Старелли пишет:

- Верно. Считайте меня механиком по особо важным поручениям: подкрутить тут, отвинтить там… в этом и заключаются мои профессиональные обязанности, - Франко улыбнулся, бросил шляпу на секретарскую стойку, поправил пиджак. Улыбнулся снова.
Пружинистой кошачьей походкой двинулся к женщине, подлокотник дивана – не слишком мягкий, совсем неудобный – Франко сел, рука Старелли тяжело опустилась на девичье плечо, пальцы сжались.
Он мог быть галантным. Мог; пожалуй, должен был. Не хотел. Так уж распорядилась природа: галантность – несколько менее весомый инструмент, чем, предположим, секатор. Инструмент убеждения. Обыкновенные садовые ножницы. Грубые с представительной ржавчиной – идеальный стимулятор, идеальная сыворотка правды, иногда даже… афродизиак. Франко Старелли жил на этом свете не первый год; многое повидал, многое выучил, запомнил – не хочешь тратить время попусту, прибереги галантность для элитных куртизанок, прибереги хорошие манеры для шефских жен и детей. Временами, изредка – все же! – настойчивость и прямота – надежнее любых комплиментов. Прикосновение Франко отдавало железом. Эти руки умели убивать.
Черт подери! – умели.
Секатор он забыл в другом пиджаке.

В игру нужен стажер криминальной полиции. Спрашивать - здесь.

0

3

Комедия положений «Paris, je t'aime»

Стартовал эпизод пятый  Cle d'or passe partout — Злато не говорит, да много творит

Лили вызывает поверенного. Судьба миллионов мадам Постик решается сейчас - или никогда!

Eugène Cassel пишет:

Тормоза гневливо взвизгнули, возмущенный начальный вскрик растянулся в продолжительное верещание: месье Кассель припарковался недалеко от дома мадам Постик. Просидев еще несколько секунд вцепившись в руль и щуря глаза, француз наконец раздосадовано шлепнул ладонью по баранке и поерзал на сиденье.
- Да чтоб тебя! Рессору тебе в…в…– Эжен задохнулся негодованием, вспоминая недавний инцидент на авеню Монтень, когда какой-то тип на Рено решил его подрезать. Инцидент перетек в увлекательное обсуждение водительского опыта, марок авто и содержательности родного языка. – Дубина дижонская! – с удовольствием выругавшись, Кассель в сердцах хлопнул дверцей и с портфелем под мышкой потрусил к апартаментам мадам, денежным причудам которой он всячески благоволил.
- Ба, Морис, но разве так можно, с утра! – принюхавшись, поверенный шутливо пристыдил «дворецкого», хотя и сам деликатно старался сильно не дышать, памятуя о вчерашнем суаре, где полночи ждали Кокто и пробовали напитки, морально готовясь открывать «русские сезоны». – Как она сегодня?
Когда изволили пригласить, Кассель поправил весьма помятый коричневый костюм в тонкую белую полоску и поспешил в комнаты, немного запинаясь и не отводя глаз от маячившей впереди Жюли.
- Мада-а-ам! – поверенный искренне симпатизировал мадам Постик и ее счетам. – Позвольте Вашу ручку… пожать.
Он улыбнулся, крепко стиснув зубы в борьбе с компрометирующими запахами, и уселся в кресло.
- Кофе? Мне бы... – «чего покрепче», – кофе, да! И зачем же печалиться? Сейчас мы с Вами осчастливим кого-нибудь, в смысле, впишем имечко, – бодро тараторя, Кассель вытянул из портфеля какие-то бумаги. – У мадам объявились новые родственники, как часто случается? Или, может, Вы желаете оставить что-то на память какому-нибудь недавнему, но уже зарекомендовавшему себя другу? – Эжен мечтательно посмотрел в потолок. Потолки были высокими, а вот шансы – нет.

0

4

Составлена Хронология "Золотой лихорадки"
Круг стремящихся отыскать сокровища Эльдорадо растет и ширится. Ирландский ученый актуален. Возможно введение авторских персонажей, слуг, аборигенов и прочих колоритных со-участников банкета. Желающим окунуться в интриги и приключения в Бразилии начала XIX века просьба не ограничиваться мысленными пассами и выражать свои мечты вербально - здесь.

0

5

Хронологическая последовательность эпизодов комедии положений «Paris, je t'aime»

http://shot.photo.qip.ru/3047Evc.jpg

*кликабельно

Эпизод первый. Знакомство мадам Постик и мадемуазель Береттон. Ce que femme veut, Dieu le veut

Эпизод второй. Мадам Постик  выслушивает увещевания личного эскулапа, укрепляется в желании отписать Доминик Береттон часть наследства, и принимает предложение  руки и сердца.
Un bon ami vaut mieux que cent parents - Хороший друг лучше сотни родственников.

Эпизод третий. Доктор Мартен встречается с мадемуазель Береттон, узнает о плачевном финансовом положении невесты и устраивает брак компаньонки с управляющим мадам Постик. Грядут эпистолярный роман и новые приключения?
À la guerre comme à la guerre - На войне как на войне.

Эпизод четвертый. В апартаментах Лили Постик появляется новое лицо – племянница Эви Лекур. Девушка очаровывает Доминика Береттона с первого взгляда (возможно, это любовь?). Однако между ними существуют непреодолимые препятствия… Впрочем, в этом мире нет ничего невозможного.
Il faut mieux une fois voir que cent fois entendre - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Эпизод пятый.  Cle d'or passe partout — Злато не говорит, да много творит
Лили вызывает поверенного для изменения завещания. Судьба миллионов мадам Постик решается сейчас - или никогда!

0

6

Комедия положений  «Paris, je t'aime»

Стартовал шестой эпизод À bon chat, bon rat - Хорошему коту – хорошую крысу.

Доктор Мартен знакомится с наследницей миллионов мадам Постик и задумывается о рокировке невест.

Ève Lecours   пишет:

- Ах, это вы, мэтр Мартен? - Эви оторвалась от чтения, подняла голову и окинула взглядом новоиспеченного жениха мадам Постик, - Добрый день.
Девушка поправила легкую шаль, накинутую на плечи, и проворно спрятала за стопкой книг какой-то легкомысленный любовный роман, которым она прикрывала лежавшую на ее коленях Библию. Дело в том, что еще третьего дня, мадам Постик застала свою родственницу за чтением религиозной литературы и, сделав на лице страдальческое выражение, посоветовала Эви думать о вещах более приземленных. И тут же всучила девушке целую стопку книг, от одних названий которых, у неискушенной мадемуазель Лекур, краснели кончики ушей.
Но доктор, кажется, не разделял большинства взглядов своей невесты. Поэтому Эви решила, что Библия в этом случае куда более уместна.
- Если вы ищете мадам Постик, то она, кажется, была у себя в кабинете, - мадемуазель Лекур все еще надеялась, что мэтр Мартен просто ошибся дверью и направлялся явно не на встречу с ней.

Pierre Martin  пишет:

- Мадемуазель Лекур! – доктор прищурился и поклонился, разглядывая сидящую в кресле девушку, - это именно я. И разыскивал я именно вас.
Надо сказать, что при ближайшем рассмотрении племянница мадам Постик произвела на мэтра Мартена весьма… выгодное впечатление. Если можно так выразиться. Да и как же иначе - стройная девушка, с шелковистыми волосами, обрамляющими нежные персиковые скулы, глазами олененка и так изысканно подчеркивающей округлость коленей Библией обладала еще одним приятным во всех смыслах свойством – она была потенциально богата. Пьер вынужден был признать, что, в отличие от престарелой невесты и ее «луксорской» компаньонки, мадемуазель Эва прекрасно гармонировала со Святым Писанием, тишиной библиотеки, пыльными фолиантами, тихими семейными вечерами (и никаких скачек!), ранними завтраками с круассанами, камамбером, сливочным маслом и абрикосовым повидлом… Вспомнив негодующий возглас Лили – «Мой дорогой Пьер, завтракать в девять утра – это кощунство и насилие над организмом!», доктор благодарно помянул монастырское воспитание, где юные особы вставали с первым лучом солнца…
Слегка порозовев, мэтр Мартен также вынужден был признать, что каштановая головка Эви Лекур не менее прекрасно гармонировала бы с брюссельским кружевом наволочек в спальне мэтра Мартена.

0

7

Комедия положений «Paris, je t'aime»

Закончен эпизод пятый  Cle d'or passe partout — Злато не говорит, да много творит
О коньяке, наследстве и личном знакомстве с Пикассо.

Eugène Cassel пишет:

- Между прочим, мадам Лили, я Вас прекрасно понимаю! Сам такой, – добавил он интимно. – Карпе дием, как говорят в «Мулен Руж». «Лови момент», – на всякий случай Эжен перевел, тут же вспомнив о ненавистной латыни в Сорбонне. – Впрочем, там не только момент словить можно, но не суть! Суть в том, конечно, что надо жить, а не существовать – Вы в этом очень правы! Кстати, у меня есть хорошие приятели среди художников и литераторов, – поверенный заметил небрежным тоном. Уточнять, что во многом это знакомые знакомых, которые знакомы со знакомыми, он не посчитал нужным.
- Вот намедни Пабло показывал очередной портрет жены, набросок. Красиво, но скучно. Говорю ему: «Не бойся экспериментировать, больше надрыва, больше страсти, больше сюрреализма, мой друг!». Обещал послушаться, – под сочиняемый рассказ Эжен разливал божественный напиток чуть-чуть не до краев.
- И с барышнями, Вы это верно. Современные мадмуазели мало думают о семье, но, уж позвольте начистоту, по-прежнему нуждаются в мужской заботе! Да и в холостяках ходить нынче не модно, – Эжен засмеялся, модулируя голосом. Эту, как ему казалось, весьма соблазнительную манеру он перенял у актеров, которые, перебрав, начинали цитировать классиков и учить декламации.

Alice Postic пишет:

Положа руку на сердце, мадам Постик не считала, что девушкам так уж нужна мужская забота. Ее больше беспокоила мужская жадность, из-за которых проявить эту заботу окажется тьма охотников, и самым искренним будет казаться, конечно, самый недостойный. С "быть" и "казаться" в этом мире вообще царил полный хаос, и мадам Постик серьезно вознамерилась его приструнить, то есть удостовериться, что кандидаты выбраны подходящие. Сделать это можно было только на этом свете.

- Тут все просто... Половину миллиона получит мадемуазель Береттон, обещанные моей прислуге и Морису небольшие суммы оставим без изменений. Остальное... пока все остальное получит моя племянница. Но только если они обе будут замужем. К моменту моей смерти. В противном случае... пятьдесят тысяч Доминик и сто - Эви. Остальное... надо подумать. Кстати, вам тоже надо что-нибудь оставить, Эжен. И тоже с условием... если не будете давать дурацких советов Пикассо. Последние его эксперименты так ужасны, что я всерьез опасаюсь за его семейную жизнь. Если бы полковник Постик позволил себе нечто подобное, мне страшно подумать, как сильно я бы испортила ему жизнь.

0

8

Современный российский нуар. Бор Озерный. На сцене появляется персональный форумный маньяк.

Анатолий Собаков пишет:

- Будешь корчиться, всажу иглу, куда получится!
Мой голос твердел с каждым звуком. Тон становился холодным, как металл опрысканный спиртом. Человек в белом халате с сильным произношением вселяет ужас в наркоманов, также он кажется особенно мужественным для женщин, что видят в мужьях безвольных, раболепных пресмыкающихся.
- Анатолий Сергеевич! – не то с упреком, не то с благодарностью вскрикнула Галенька, практикантка, круглолицая, отличница; сестра материнского сложения характера по Иштвану Харди.
Передо мной корчился тощий, щуплый нарик с граблями, поедаемыми дистрофией. Не руки – желтоватая кожа обтягивала длинные кости. И он ими пытался отмахиваться. Дрыгал ногами, забиваясь в угол, образованный раковиной и засаленным, заплесневелым холодильником со следами давней копоти. Спортивки и зеленая футболка оттеняли испуганные глаза нарика. Зрачки разрослись и, словно солнечное затмение, заслоняли желтоватые радужки. Со лба свисали рыжие кудри, на затылке образовался колтун.
Обычный ночной вызов. В мире полно ублюдков, желающих искалечить себя. Они не видят смерти, чтобы видеть жизнь, как не видят жизнь, поэтому стремятся к смерти. Убивают себя. Ради чего, спрашивается? Ради удовольствия, мимолетного наслаждения. Лишать себя жизни, ради райской жизни. Да была бы жизнь райской, а не абстракция, видение, фантазия. Нет, частный дом, доставшийся от бабушки, запущен, вычищен: мебель распродана, только раковина и холодильник остались, у стола подпилены ножки, чтобы удобно было на полу сидеть и готовить зелье. Не ценят люди жизнь. А мы их спасаем. Это наша работа.
Нарик изображал из себя мельницу: махал руками, шипел как ветер, скрипел как дерево. И я – Дон Кихот Собаков, тридцати семи лет отроду – со шприцем и иглой, будто бы с копьем – воюю с ветряными мельницами.

0

9

Кстати, Лиз найдена )

Обновлена Хронология мафиозных интриг и разборок

Гольди уходит, а  Вителли душевно беседует с Ритой – после оказанного на нее морального и физического давления танцовщица считается официально уволенной. Но Вителли обещает навестить ее вечером, планируя использовать Риту как информатора в предстоящей войне с кланом Сполетто. Что планирует Рита? Некоторые подробности частного скандала.

Тем временем, оставленные на пляже в Портичи  осколки бутылки из-под джина переносятся в дактилоскопическую лабораторию – помощник Гольди Франко Старели начинает охоту на виновника смерти Джино Сполетто. Подозрения против Роберто Вителли укрепляются после беседы с Ритой, которая ищет в автосалоне Маттео, находит – Франко и обещание защиты в обмен на сотрудничество. Двойная вербовка... Тройная игра.

0

10

Обновлена хронология комедии положений в антураже Париж, я люблю тебя.

Эпизод шестой À bon chat, bon rat - Хорошему коту – хорошую крысу. Доктор Мартен  поближе знакомится  с племянницей мадам Постик и задумывается о рокировке невест.

Эпизод седьмой Some Like It Hot Судьбоносная встреча давних знакомых - мэтра Эжена Касселя и «мадемуазель Береттон».

0

11

Eugène Cassel пишет:

- О! А! О! Я сделал Вам больно? – позабыв о саднящей скуле, Эжен в шоке уставился на деформирующуюся на глазах фигуру компаньонки. Первым импульсом было бежать. Похмелье как рукой сняло. – Что с Вами? Может, вызвать врача? У мадам есть собственный, как его, мэтр Мартен!
Кассель попятился назад и похлопал себя по карманам в поисках сигарет. Решив, что не время предаваться квиетизму отчаяния, он мысленно отвесил себе вторую бодрящую оплеуху и стал рассуждать логически. Банальная эрудиция и эмпирический опыт подсказывали, что подобные пертурбации с женским телом происходить не могут: женщина может эмоционально разлагаться на глазах, но не физически же! Значит…Да что, черт подери, это значит?! Поверенный почувствовал себя обманутым, а за мадам Постик досадно стало вдвойне.
- Так, куколка, – проговорил он уже другим тоном, без тени участия, и сдвинулся в сторону, отрезая возможность побега, – или ты сейчас объясняешься, или вместе с доктором я зову полицию.

Париж, я люблю тебя.

0

12

Обновлена хронология «Золотой лихорадки»

29 сентября 1810 года.

После полудня.

День второй. Военные приготовления. Сесил Блаунт знакомится с Эмили Клэй, надеясь с ее помощью разыскать владельца карты. Перспектива шантажа оборачивается возможностью обоюдовыгодного сотрудничества.

0

13

Новая вакансия.

Золотая лихорадка. Бразилия, начало XIX века, эпоха золотой и алмазной лихорадок.
В игру может понадобиться представительница местной знати, дочь влиятельных родителей, имеющая матримониальные (и не только) виды на одного из главных претендентов на золото бразильского Эльдорадо.
Хронология: здесь.
Требования к игроку: грамотность, стилистическая адекватность, знакомство с реалиями (по последнему пункту охотно помогаем).

Да, ирландский ученый-авантюрист актуален.

0

14

Из частной графомани.

Грустные сказки от полковника Бельского.

Окна выходили в парк. Маленькие окна и громадный парк. Старший брат города, желто-зеленый, серый, в кольце многоэтажек он был самостоятелен, самодостаточен, первобытно жив. Маленькие окошечки в громадный парк.
Ему нравилось быть причастным. Мастер. Она называла его так. С улыбкой, безрадостно – Мастер.
- Да?
- Мастер!
- Да…
Познакомились. Удивительно некрасивые желтые цветы, зеленый мох и серые многоэтажки по ту сторону.
- Желтые цветы, - улыбнулся он. – Вам нравятся желтые цветы?
- Нет.
- Тогда почему?
- Мне нравятся вопросы. Вы задали вопрос – это прекрасно. Хотите чаю?
- Только кофе.
- Только кофе, - она вздохнула. – Действительно, только кофе. От первого свидания я требую слишком много. Хорошо, кофе!
- Свидание? У нас?
- Вы же не против?
Он был не против.
- Кофе, - кивнула она. – Расскажите о себе.
И он рассказал. О маленьких окошках, громадном парке, первобытной живости и о том, какими иногда полезными бывают некрасивые желтые цветы. Катарсис. Сложное слово. Удивительное начало.

0

15

Добрая рождественская сказка Рождество в Гульденберге. Эпизод 1

бабка Гульда пишет:

Мягкие, легкие, праздничные снежинки опускались на аккуратное кирпичное крыльцо, на коричневую черепичную крышу, на закрытые ставни и на вывеску над входом: "Аптека госпожи Вэйн. Натуральные лекарственные средства, сборы из трав, лечебные чаи".
Сама хозяйка стояла перед входом и глядела, прищурясь, на свое владение и расстилающуюся вокруг чистенькую, тихую улочку.
Но виделись ей могучие дубы с замшелой от древности корой, уходящие в небо сосны в несколько обхватов, черные шатры гигантских елей.
И среди этого дремучего, непролазного, переплетенного корягами и утыканного пнями царства - избушка, обнесенная страшным забором: на каждом колу - человечий череп со светящимися глазами.
Сама избушка почти не видна из-за забора - только деревянная крыша, на которой вместо конька восседает живой ворон - старый, железноклювый, с растрепанными перьями.
Но знает госпожа Вэйн, что не на сваях и не на фундаменте стоит изба - на мощных куриных ногах...

Какой могучий чародей заклял их скромный городок, что на изломе каждого года все жители Гульденберга обретают иное обличье и иную суть?..
- Чую, - бормочет та, которая еще недавно была аптекаршей, - чую, человечьим духом пахнет...
Человечий запах обступает старуху, льется из всех окон, вызывает голодное раздражение.
- Всех бы вас на лопату да в печь... - шепчет баба Яга...

Роберт пишет:

Художник чихнул несколько раз подряд и трагически сморщил нос. Вылупился из клетчатого пледа, как из скорлупы, протопал в мастерскую, зажег свет. Начатая картина в подрамнике – один глаз и контур лица. Глаз отливал берлинской лазурью и смотрел укоризненно.
Придется выползать из гнезда, бросать картину и идти в аптеку. Он выглянул в окно, занавешенное, словно кисеей, морозными узорами, синеватая паутинка трещин придавала пряничному домику госпожи Вэйн сюрреалистический оттенок.
Роберт закутался поплотнее в шарф, натянул поверх шерстяного свитера в веселые оленьи упряжки куртку, обул просохшие ботинки, и, тихо шепча про себя проклятия,  вышел из дома, перебежками достигая крыльца аптечного домика.
Хозяйка стояла у входа, и, наклонившись, что-то бормотала себе в кулак.
- Госпожа Вэйн? Вы уже закрыты? – художник принюхался. Запах трав, сладковатый и приторный – лакричных пастилок. И еще чего-то… серы? – добрый вечер, сударыня. Вот, приболел.
Шмыгнул носом, кашлянул, показательно вытащил из упаковки последний бумажный квадратик.

Мастерские грабли  и безумный полет фантазии. Продолжение следует.

0

16

Продолжение доброй рождественской сказки Рождество в Гульденберге. Эпизод 2

К первой красавице Гульденберга и предмету тайного воздыхания художника Роберта  является домовой.

Нафанаил Милевич пишет:

Нафанаил Викентиевич Милевич, немного преподаватель музыки и еще немного - выпивоха, обнаружил себя лезущим в каком-то темном, узком устье, отчетливо пахнущем сажей, копотью и дымом. Чуть-чуть подтягивало берестой, печальные нотки в запах вплетала омела, возмущенно источал вонь можжевельник, которым, судя по поверью, можно было гнать бесов из избы, чем смертные подчас излишне злоупотребляли.
Но жгли можжевеловую ветвь не позже, чем в позапрошлом году, а с того времени любая волшба отменяется.
- Чьхью!
"Какая волшба?! Какой можжевельник?! Что я тут делаю?!" - возопил внутренне Натанаил, испугался, как и положено любому с ученой степенью, а потом расставил руки и ноги, поглубже угрязая в саже и - что совершенно естественно, - тут же съехал в самый низ широкой печи загородного дома, больно ударив копчик. Явился показательно - в клубах пыли, чиха и тихой, отчаянной ругани.
Взвесь оседала клубами. Слоилась, закручивалась в спирали, посыпала лаковый пол, ель новогоднюю в шарики, носки рождественские на гвоздиках с выбитым на них остролистом.
В накрытой клетке на столе забилась беспокойно птица.
"Где же я? Неужели опять залез в дымоход? Разве, я не покончил с работой трубочиста еще .... лет назад?"
На подсчете лет мысль останавливалась. Дед покрутил лысой головой, осматриваясь, и невольно подумал, что вот нынешние дома, высотки (а проживал он, кажется, в такой), не в пример хуже прежних. И нечисть там с большей легкостью поселяется, и домовым меньше удобств - разве что по батареям стучать да ночью за хозяйские тапочки из-под кровати ухватиться.
Память как-то искручивалась, изворачивалась, угодливо стирая из себя повседневщину, вела себя, как змий со своей шкурой, а может и была змием, поди, кусала себя за хвост то и дело.
Нафанаил Викентиевич отчаянно затрусил головой, моля кого-то свыше, чтобы это не старость ему так голову повредила.

Джессика Рэббит пишет:

Чуткий сон Джессики Рэббит прервали непонятные звуки, доносившиеся с первого этажа. Вздохнув, она потерлась щекой о мягкую розовую подушку и сладко пробормотала: «Роджер, сходи посмотри, что там», но не услышав привычного «да, дорогая», вспомнила, что любимый муж в тот вечер задерживался на работе. Недовольно причмокнув губами, Джессика откинула алую шелковую простынь, отодвинула парчовый балдахин и ножкой нашарила под широкой супружеской кроватью в форме сердца домашние туфельки на шпильке. Обувшись и задумчиво глядясь в зеркальный потолок, миссис Рэббит поправила чуть спутавшиеся во сне волосы. Немного кружилась голова, чего нельзя было списать на выпитое шампанское. Что-то пробормотав, Джессика накинула на себя кокетливый красный пеньюар, крепко стянула поясок и, мягко ступая по персидскому ковру, в котором утопали каблуки, вышла из спальни.
На предпоследней ступеньке крутой лестницы она поняла, что в гостиной кто-то есть, и пожалела об оставленном в сумочке перцовом баллончике, но из любопытства крадучись двинулась на шум. Замерев в дверном проеме, она с неудовольствием оглядела комнату. В этот дом они переехали недавно, и еще не все миссис Рэббит успела переделать по своему вкусу, особенно этот ужасный камин в виде...
- Так, и что у нас тут такое? Кто вы, мистер? – томно выдохнула Джессика, скрестив руки на груди и очень выразительно посмотрев на незнакомца.

0

17

Продолжение доброй (!) рождественской сказки Рождество в Гульденберге. Эпизод 3

Робин Бобин Барабек встречает объект для поедания.

Робин Бобин Барабек пишет:

- Ку-у-ушать хочется, – плаксиво жаловался самому себе Робин, бредя по улицам города, шмыгая носом и пытаясь дотянуться до него языком. Он отошел от дома уже на тридцать пять шагов, и весь выданный мамой запас провизии был почти съеден: французский багет, пара котлет, куриная ножка, суп-окрошка, ежевичный мармелад, корм для котят, пакет кефира, килограмм зефира, горстка конфет, упаковка галет, рулет заливной и бочонок с водой. Снег под ногами Барабека утрамбовывался все плотнее, а желание перекусить становилось все сильнее.
Зажевав записку со списком того, что необходимо было купить в аптеке, и задумчиво грызя, как леденцы, монетки, Робин Бобин шагал и высматривал, что бы еще такого вкусного можно перехватить на дороге. Чего-нибудь такого большого и сочного!
От голода сводило животик. В гирляндах мерещились спагетти с застрявшими в них фрикадельками, мелькавшие в окнах шары на елках напоминали о моченых яблочках, а венки походили на колбасные кольца.
- Кушать! – натужно просопел мальчик. Лопнуло несколько швов, пуговицы на кафтане разлетелись по сторонам. – Кушать хочу!
Взгляд шарил по домам в поисках съедобного. Зачерпнув пригоршню снега и открыв рот, Барабек с сомнением уставился восковую фигурку ягненка из рождественской экспозиции. Мама готовила вкусный пирог из баранины…

Мастер пишет:

Рядом кто-то шмыгнул носом.
Перед Барабеком стояла девочка. Невысокая для своих двенадцати лет, хрупкая, закутанная в овчинный тулупчик. Шею девочки обматывал вязаный красный шарфик, на голове была такая же шапочка, припорошенная снегом.
В левой руке девочка держала накрытую полотенцем корзинку, из которой исходил чудный запах свежеиспеченных пирогов. Правую – грела в глубоком кармане.
- Привет! – застенчиво поздоровалась она. – Не подскажешь, как пройти на улицу Фонарщиков?

0

18

Продолжение авантюрно-приключенческой эпопеи «Золотая лихорадка».

День второй. Где за улыбками скрываются кинжалы.
Франциско Хавьер пишет:

Алешандри Педру де Кинтела.
Имя прилипло к личности, как древесная смола, окутало ее такой же прозрачной, янтарной и красноватой кисеей, подправляя Хавьеру движения, привычки и даже взгляд.
Он стоял у окна снятой на Санта Терезе виллы, наблюдая, как летят по небу тонкие, распластанные облака, - тощий силуэт на фоне синего, туго затянутый в кафтан, в руке - тонкая трубка с ароматным табаком.
Дань истинному "я".
Ведь Алешандри, если и курил, то Cabanas, презирая все остальное и презирая даже презрение.
Блистательный был молодой человек, этот Шану, Шанди, Леку, единоутробный братец Педру де Кинтела, получившего свой баронат и титул от сумасшедшей королевы Марии Первой Португальской. Живая и деятельная маска.
Три года тому назад у дела у успешного Кинтелы пошли хуже, а настоящий Алешандри оказался достаточно болтлив, чтобы поделиться подробностями своей жизни с Жуаном и Франко. Де Кинтела сказал, а Жуан, светлая голова, запомнил. И документы на это имя выправил. Франко оставалось только вжиться в роль.
Теперь этому имени придется побродить по Рио де Жанейро, днем оправдывая свое присутствие желанием открытия мануфактур по добыче мрамора. А ночью...
Ночью Франко кутил.
Играл в клубах, игральных домах, рассказывал небылицы в домах терпимости, пил, угощал, дрался. И знакомился.
С изнанкой Рио, с людьми, которые составляли другую, иную власть.
По утрам же, сбросив с себя личину, невыспавшегося, взъерошенного и намазанного козьим жиром, соком лайма и золой по всем волосам, его можно было найти на крыше дома под палящим солнцем.
Волосы у Алешандри Педру де Кинтела были светлее франковых.

Жуан Алмейда пишет:

- Антонио Луис де Мариз Сарменту, барон Андалузийский, – задрав подбородок, важно представился Жуан своему отражению в зеркале. Деловито одернув на животе элегантный костюм, который должен был вызвать интерес у женщин и зависть у мужчин, Алмейда скривил губы, как полагается истинному аристократу. – Сопровождаю своего хорошего приятеля, барона де Кинтела, прибывшего в золотоносную Бразилию с целью мраморного предприятия. Ой, про золотоносную это не надо лучше говорить, – он спохватился и побарабанил пальцами себя по бедру.
- Так, на чем остановился? Ах да, плыли морем, доплыли хорошо, – на секунду он прикрыл глаза, с легкой улыбкой вспоминая путешествие, веселье на однообразном фоне и небольшой закуток, где можно было помолиться. Улыбка погасла: «не за себя прошу…». Но Франциско ведал, что творил!
Алмейда тревожно пробежался по пуговицам.
- Помогаю другу… Нужна протекция… Мрамором не интересуетесь? – он встрепенулся и щелкнул каблуками. «С-с, – свистели волны, – с-с-силва!», и бились о борт, и дон Мигель бил кулаком о крышку гроба, он кричал, Жуан кричал, во сне.

0

19

Свежая вакансия в Золотой лихорадке
Время - 1810 год. Место – Рио, Бразилия.
Он - дворянин по рождению, воспитанию и манерам, попавший в долговую тюрьму, и вытащенный оттуда не без помощи родственников знатной дамы (возможно, ее мужа). Имеет связи в криминальном мире, являясь посредником в незаконных сделках между откровенно разбойничьими группировками и светскими завсегдатаями, которым иногда нужна «помощь» наемных убийц.
Предполагаемый персонаж мелькал как непись - здесь.

Здесь - ссылка на факты, которые мы хотели бы вам предложить обыграть - подмену крупнейшего в истории алмаза Браганс.

В наличии ролевой противник, на подходе сообщница. Бонни и Клайд ненашего времени   ; )
Требования к претенденту - грамотность, стилистическая адекватность, знание реалий в общих чертах (с этим охотно помогаем).

0

20

Лиз Морино пишет:

"Сейчас...сейчас...будет больно. И больше ничего не будет." Но боль не пришла.
Только грязные теплые брызги, на стенах, на полу, на длинных гладких ногах самой Лиз. Стекали вниз густыми черными каплями, оставляя пестрые следы на коже. "Но кофе...какого черта ты хочешь от кофе?"
Голова закружилась - так всегда бывает, когда после вброса адреналина дается поблажка. Лиз немного замутило и она чуть прикрыла глаза, едва сдерживаясь, чтобы не свернуться в клубок и не осесть под подоконником, просто крича. Надрывно вопя первую букву, которую освоила в своей жизни. "Черт тебя дери, Лиз Морино. Ты готова, ГОТОВА сдохнуть здесь и сейчас, и сдохнуть не задыхаясь от визга."
Убийца разразился речью, долгой, путаной, и для едва стоящей на ногах Лиз это все выглядело неимоверно глупо. Вот она, заляпанная дешевым кофе, в царственном окружении осколков хозяйской чашки, обнаженная и напряженная как струна, выслушивает оригинальную интерпретацию главной заповеди от своего убийцы. Сцена в лучших традициях кино. "Злодеи всегда так...многословны. И их жертвы всегда успевают за время речи убежать."
-...Не дергайся, не убежишь. Некуда.

Каморра. Бои без правил.

0


Вы здесь » Рекламное Агентство » Ролевые редких тематик » Записки на манжетах>>Кросс-платформа